「ダメだよ」って英語で何て言う?(英語漫画)

Don't do it again. cover

今月の出来事。
びっくりしました(笑)。

単語や音声は漫画の下にあります( ⁎ᵕᴗᵕ⁎ )❤︎

英語漫画 Don't do it again.
Contents

Vocabulary

peel off

はがす

stickers(シールじゃないよ!)

シール

発音も「ステッカー」ではなく、
どちらかと言うと「スティッカー」

stickers

日本語につられて”seal” って言う方いますが、
それ言うと日本語知らない英語話者は、
これを連想します↓

あざらし、おっとせい
Image: Northwest Power and Conservation Council (CC BY 2.0) via flickr

seal には封じる・塞ぐ等の意味もあります。

reuse

再利用する

Don’t do it again!

もうやっちゃダメだよ!
Joji が悪さするとよく私が言う台詞( ⑉¯ ꇴ ¯⑉ )
意識高い系のママには程遠い言い方な
気がするけど、
正直、子育て中は余裕がない事も多く
これが私の現実です(笑)。

アメリカ英語では
don’t の t を発音しない事が多いです。
特に Don’t do… の様に子音で続く場合は
t は発音しません!

逆に it again の部分は母音で続くので、
it の t の部分はソフトな d の様に
発音します(   ¯꒳¯ )b✧

Don’t do it again!/Don’t do it again, okay?


因みにもっと優しい言い方だと、
Let’s not do it again, okay?
とかかな?

後はよく「~しちゃダメ」って
言うんじゃなくて、
「~しよっか」と誘導したりした方がいい!
って言いますよね。

それでは、
今日1日があなたにとって
良い日でありますようにଘ(੭ˊ꒳​ˋ)੭✧

そしてポチっとしてくれる皆さん、
本当に励みになってます!!
いつもありがとうございます٩(´꒳`

にほんブログ村 漫画ブログへ
にほんブログ村
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
Contents