漢字を英語で説明しよう/Manga: Confidence

#studygram

英語で漢字の意味を説明したい方、必見!英語漫画を使って、元英会話講師の私がやり方を教えます。漫画の下に英文解説等あるので、勉強中の方は、よかったら参考にしてね⸜(๑’ᵕ’๑)⸝

「やっぱり日本語でも読んでみたいよう!」って方は、コミックエッセイを英語で読もう!「自信」日本語版も是非見てくださいヽ(。・ω・。)ノ

因みに私は英語が第一言語なので、英語から日本語に訳してます。日本語の文章力の方は、ほぼ自信ありません(笑)。でも、意味は合ってるから!それで許してください(//∇//)

朗読ビデオはこちら

コミックエッセイConfidence 1
コミックエッセイConfidence 2
コミックエッセイConfidence 3
コミックエッセイConfidence 4
コミックエッセイ Confidence/自信5

リスニングやシャドーイングの練習をしたい方のために英語に自信なくした時:英語漫画 Confidenceを YouTube にアップしました。興味ある方は是非見てね⸜( ´ ꒳ ` )⸝♡︎

今回のコミックエッセイは、
インスタでフォローさせて頂いてる
勉強垢さん達の投稿に感化されて、
描いたものです。

私自信は勉強垢ではないのですが
(でも、勉強はしてます!!笑)、
このブログや漫画を描き続ける時の
気持ちは一緒かな、と思うので、
よく自分と重ねて
見させて頂いてます( ⁎ᵕᴗᵕ⁎ )❤︎

また、3ページ目の「自信」の漢字は
友達の Tracy(日本人)に
書いてもらいましたw
Thank you so much, Tracy!
You’re the best!!

英文解説

Contents

Page 1

confidence と confident の違い

簡単に言えば同じ意味で、名詞 (confidence) か
形容詞 (confident) かの違いです。

詳しい説明は長くなるので、
confidence と confident の違いは?
で読んでください。

to be honest(英検準2級/でる順パス単参照)

英検準2級や TOEIC にもよく出る “to be honest”.

意味:「実は~」とか「正直~」。言い難い内容が続く。
会話で使う頻度:大

例①:
“What did you think of my book?”
“To be honest, I haven’t read it yet…”

「私が書いた本、どう思った?」
「正直、まだ読んでない…」

例②:
“Want some more cake?”
“No, thanks. To be honest, I’m not a big fan of sweet things.”

「ケーキもっといる?」
「あ、いや。大丈夫。実は甘い物そんなに好きじゃないんだよね。」

not ~ at all(英検3級/でる順パス単参照)

意味:まったく~ない
会話で使う頻度:大

例①
“I didn’t eat at all.”
「全く食べてない」

例②
“I don’t understand this at all.”
「全く分からない」

Who am I kidding?

意味:とにかく自分があほらしい事を
言った後に使うフレーズ。
この漫画では「私、何血迷ってるんだろう?」
って訳してますが、
状況によっては違う訳し方も大あり。

会話で使う頻度:まあまあ。
でもナチュラル&場合によっては
自虐的で面白がられそう。

例①
“I’m going to read all three books by the end of the week.”

“Who am I kidding? I’ll probably read half a book and watch Netflix instead.”

「この3冊の本を今週中に読み終わらせるぞー!」

「うそうそ。実際は多分本を1冊の半分を読んで、残りの時間は Netflix 見ると思う。」(意訳です)

Page 2

make a mistake(英検準2級・3級/でる順パス単参照)

これ、英会話講師だった頃、
よく生徒さんが間違えて “mistake” を
動詞として使ってました!
もちろん動詞ではあるのですが、
普段「間違えた」って言う場合、
名詞の方を使うのがナチュラルです!

意味:間違える
会話で使う頻度:大

例①
“I’m sorry. I made a mistake.”
「ごめん。間違えたの。」

例②
“It’s okay to make mistakes. It’s how we learn!”
「間違えていいのよ。みんなそうやって学んでいくんだから!」

compare(英検準2級/でる順パス単参照)

意味:比較する
会話で使う頻度:大

waste one’s time

意味:時間を無駄にする
会話で使う頻度:大

例①
“Can you hurry up? You’re wasting my time.”

「早くしてくんない?時間の無駄なんだけど」(超感じ悪い!笑)

例②
“I don’t want to waste my time learning how to do it. I just want to hire someone.”

「やり方を学ぶのに使う時間がもったいないから、やってくれる人を雇いたい」(意訳)

discouraged(英検準1級/英ナビ!参照)

意味:弱気になる、気がくじける等
会話で使う頻度:まあまあ多い

因みにこの言葉の中に入ってるのは
courage(勇気!)。
“dis” はその言葉の反対を意味するので、
要するに「勇気が無くなった状態」を
示してるのです。

似た感じだけど、意味が全く違う言葉は
encourage(励ます!)。
“en” は中って意味なので、
誰かの中に勇気を与える状態ですね٩(´꒳`

例①
“I felt discouraged after I failed the test again.”

「テストを受けてまた落ちた後、凹んだ」

例②
“She’s really discouraged right now. Can you go talk to her?”

「今、めっちゃやる気失ってるから、話してあげてくんない?」

Page 3

漢字の説明

In Japanese, the word ______ is made up of the kanji (for) _____ and the kanji (for) ______.

“for” は入れても入れなくてもいいです^^
今回の例はあくまでも
2文字以上の漢字の説明の仕方になります。
漢字一文字の説明は…またいつか(笑)。

因みに例えば「五月雨」みたいに
漢字3文字の単語を説明したい場合は:

“In Japanese, the word curiosity(好奇心)is made up of the kanji for ‘like’, (the kanji) ‘strange’, and (the kanji) ‘heart.'”

かっこの中の “the kanji” の部分は
入れても入れなくてもいいです⸜(๑’ᵕ’๑)⸝

One thing I can say is…

意味:一つだけ言えるとしたら

会話で使う頻度:しょっちゅうではないけど、
まあまあ使います。
結構その後言う事を強調する時に使います。

Page 4

believe in~

意味:自分の可能性を信じてる。

詳しくは
believe/believe in/trust の違いと例文、問題文
で読んでね(   ¯꒳¯ )b✧

Let’s do this!

意味:「やろーぜ!」とか
「よっしゃ、やるよー!(Alright. Let’s do this!)」
的な事を言いたい時に使うナチュラルフレーズ

会話で使う頻度:まあまあ多い。
すごくナチュラルで元気のある言葉なので、
めちゃお勧めです٩(´꒳`

Page 5

“Everything you want is on the other side of fear.”

Chicken Soup for the Soul シリーズで
有名な Jack Canfield氏の格言です。

意味:
あなたが欲しがってる物は全て、
恐れの反対側にあるんだよ。

Hope you have a lovely day 🙂

参考になった方は
ポチっとして頂けると嬉しいです!
記事に一回クリックしてもらえると
ブログ村でのランキングが
上がるのです(๑•᎑•๑)

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
Contents