Legoland DUPLO Play/英語漫画:田中家、名古屋と山梨へ行く!③

Legoland Nagoya Duplo cover

If you have small kids, Legoland Japan in Nagoya has a great DUPLO play area close to the entrance. The kids can play with regular Duplos or have fun with the mega versions of the toy. There’s a train called the DUPLO Express that anyone can ride (if you’re under 100 cm/3’3″, you need to be accompanied by an adult). There was even a big play space with a slide, although it was closed when we went 😛

Legoland Nagoya 2 Duplo area English

Also, if you are planning on walking around, you can rent a stroller there 🙂

Rental fee: 1,000 yen per day
Age limit: 1 month – 4 years (under 18kg/about 40 lbs)

Contents

For English Learners 日本語解説

日本語版

コミックエッセイ:田中家、名古屋と山梨へ行く!③ レゴランドデュプロ・プレイ

a big hit

意味:大ヒットだった

因みに It was a big hit with… の様に
with を使うと、
誰にとって大ヒットだったかを指します。

Ex: Tonikaku Yasumura was a big hit with the Britain’s Got Talent judges!

throw a fit

意味:癇癪を起す

throw a (temper) tantrum とも言いますヽ(。・ω・。)ノ

Ex: My kid threw a huge fit when he couldn’t get the toy.
Ex: What do you do when your kids throw tantrums?
Ex: She threw a tantrum to get her way.

最後の例文の意味:
自分の思い通りにするために(彼女は)癇癪を起こした。

基本的に子供に対して使うフレーズです!
でもたまにクレーマーみたいなお客さんや同僚に
使う方もいます(笑)。


好きなキャラクターにクリックして
作者に愛を送ろう!なんつって( ⑉¯ ꇴ ¯⑉ )

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

オンタイムで読んでくれてる方々、
暑い中、元気にしてますか?
私は結構バテバテです(笑)。
お互い無理せず、ゆっくりやりましょうねw

Cheers,
Yumi

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
Contents